Skip to main content

Questions in Croatian

Asking Questions in Croatian

Getting information is half of survival. Croatian gives you a tidy set of question words — and one tiny particle, li, that turns any statement into a question. Master both and no conversation can strand you.

The Question Words

Croatian
tko
English
who
Example
Tko je to? — Who is that?
Croatian
što
English
what
Example
Što je to? — What is that?
Croatian
gdje
English
where (at)
Example
Gdje je hotel? — Where is the hotel?
Croatian
kada / kad
English
when
Example
Kada radiš? — When do you work?
Croatian
zašto
English
why
Example
Zašto ne? — Why not?
Croatian
kako
English
how
Example
Kako si? — How are you?
Croatian
kakav
English
what kind of
Example
Kakav je stan? — What's the flat like?

Yes/No Questions with li

For yes/no questions, Croatian uses the enclitic li — a meaningless little word that slots in right after the verb and flips the sentence into a question:

Statement
Govoriš engleski. — You speak English.
Question
Govoriš li engleski? — Do you speak English?
Statement
Imaš vremena. — You have time.
Question
Imaš li vremena? — Do you have time?
Statement
Radi danas. — She works today.
Question
Radi li danas? — Is she working today?

The formula never changes: verb + li + the rest. li has no translation — it is the question mark, spoken aloud.

Je li…?

With biti, the pattern gives you the most useful question opener in the language:

Je li to kava?

Is that coffee?

Note: je + li — is it…?

Je li to sve?

Is that everything?

Note: What every shopkeeper asks you at the till.

On the street it shrinks to je l' — «Je l' to sve?» — and you'll hear that contraction a hundred times a day.

A Note on «da li»

You may hear questions opened with «Da li govoriš…?». It's understood everywhere, but standard Croatian prefers the verb + li form — «Govoriš li…?» — and da li reads as Serbian-leaning. Stick with verb + li and you'll always sound right.

Answering Like a Croatian

«da» is yes, «ne» is no — but Croatians often answer with the verb itself:

💬 The verb echo

A

Imaš li auto?

Do you have a car?

B

Imam.

I have (one).

A

A govoriš li njemački?

And do you speak German?

B

Ne govorim.

I don't.

Echoing the verb is warmer than a bare da — and it quietly drills your conjugations every time you answer.