Skip to main content

Motion-prefixes in Polish

Polish Motion Prefixes: Przyjść, Wyjść, Pójść

Five little prefixes turn two verbs of going into a whole fleet: arrive, leave, enter, reach, set off. Learn the prefixes once — they work on every motion verb, and half the rest of the dictionary.

przy- Arrives, wy- Leaves

przyjść — to come/arrive (on foot); wyjść — to go out, leave. And the past reveals iść's secret stem: szedł/szła — on przyszedł, ona wyszła.

w- Enters, do- Reaches

wejść — to enter (Weszliśmy do muzeum); dojść — to reach on foot. The tourist's essential: Jak dojść do rynku? — how do I get to the square?

Przepraszam, jak dojść do dworca?

Excuse me, how do I get to the station?

Note: dojść do + genitive — the reaching verb plus the destination case.

pójść — to Set Off

po- makes iść perfective: pójść. The future: pójdę, pójdziemy (Może pójdziemy do kina?). The past: poszedł, poszła — he's gone, she's off. The whole invitation system of Chapter 4 runs on this verb.

Wheels Use jechać

The same prefixes ride: przyjechać (arrive by vehicle), wyjechać (leave town/go abroad), pojechać (set off by vehicle). Przyjechałem do Polski dwa lata temu — I came to Poland two years ago.

Common Mistakes

  • iścił. The past of iść is szedł/szła — with prefixes: przyszedł, wyszła.
  • przyjść by car. Wheels arrive with przyjechać; feet with przyjść.
  • kto + plural. kto always takes masculine singular: Kto przyszedł? — even about a crowd.

What You Can Do Now

You can narrate arrivals, departures and errands — who came, who left, who's just stepped out for pączki — the moving parts of every story you'll tell.