My Family in Russian
Family words are among the first Russians ask about — У вас есть семья? — and they're perfect practice for the two patterns you already own: gender agreement and «у меня есть».
The Cast
Whose?
You know мой / моя / моё. Family adds two more owners:
Это ваш муж? — Да, это мой муж.
Is this your husband? — Yes, this is my husband.
Note: Polite ваш for someone you'd address as вы.
Introducing Them
Two patterns do all the work. У меня есть… says who exists:
У меня есть брат и сестра.
I have a brother and a sister.
And the dash introduces them — it's the written form of the invisible "is":
Common Mistakes
- моя папа. The ending says feminine, the person says masculine — the person wins: мой папа.
- Дочь without its gender. Soft-sign nouns can go either way; дочь is feminine: моя дочь.
- Hunting for “is”. Мой брат студент needs no verb — in writing, a dash marks the spot.
What You Can Do Now
You can present your whole family — who they are, whose they are, what they do, and how old they are (Ему десять лет). That's the second question every Russian conversation asks.